This is not a blog about cheese, even though I’m partial to it.
Still, following a discussion on the Facebook Memories of Shropshire page about Shropshire Blue and Ludlow Blue cheeses, I couldn’t resist commenting (slightly edited with the addition of a couple of links):
Ludlow Blue is actually made at Ludlow Food Centre. Shropshire Blue’s origins are in Inverness, but some is now actually made near Oswestry by the Shropshire Cheese Company. As far as I know, the main difference between the two is that Ludlow Blue uses carotene rather than annatto for colouring.
Paul Meakin expanded on that commentary and has kindly allowed me to quote him here.
Shropshire Blue was originally ‘Blue Stuart‘ from Castle Stuart Dairies, Inverness. It was resurrected briefly in Cheshire but it took off when it began to be manufactured by Long Clawson Dairies, Leics, and two other major Stilton producers in Notts […]The Eyres Family (Shropshire Cheese Company) at Abertanat took up production in Shropshire and Belton Cheese, at Whitchurch now make it too, as do Ludlow Food Centre […]
If that weren’t good enough for a lover of blue cheeses, the Moydens at Wistanswick […] are now making TWO local blue cheeses: Ironbridge Blue and Wrekin Blue. Try them if you haven’t already…wonderful. And that is not to mention the other fantastic cheeses made in and around the County!
Thanks for that, Paul. I think there might be a little more cheese-tasting in my future. 😉
I think I’ve probably made my own feelings clear on the topic of people who believe that there is only one way to pronounce Shrewsbury and anyone who thinks differently is stupid or worse, but if you’re interested in the recent debate at the University Centre in Shrewsbury, there’s a video here.
I haven’t watched it so far, as it represents some 53 minutes of my life that I might want back afterwards. As one of Phil Rickman’s characters says: ‘I don’t get panic attacks…I’m a professional. I get faintly irritated attacks.’ (From Night After Night.) Though hopefully it represents a more civilized discussion than some of those on Facebook.
I should probably just drop any Facebook page that keeps reviving the argument about whether the first syllable of Shrewsbury should be pronounced Shrow or Shrew (or even Shoe). Not that the topic doesn’t have historical interest: it’s just that some of the people who engage with the discussion have an unpleasant tendency to dismiss anyone pointing out that there are viable alternative views as stupid or snobbish, and reading their outbursts is bad for my blood pressure.
As I’ve already pointed out in an update to my previous blog on the topic, the BBC did recently (July 2015) report an attempt to ‘settle‘ the debate. Of course, it did no such thing, though a majority of respondents (58%) did vote for ‘Shroosbury’ (it’s not clear whether or how the ballot distinguished between Shroosbury and Shoosbury – 7% of respondents did vote ‘other’). That’s hardly surprising: those are the ways in which most people pronounce it nowadays. And I’m certainly not going to tell them they shouldn’t. However, the point that seems to be missed time and time again is that this isn’t an argument with only one correct answer: it’s a matter of preference, and while I’m pleased that the debate was apparently not only quite civil but raised money for a worthwhile charity, I don’t think it’s ‘settled’ anything, any more than two blokes arguing in the pub can ‘settle’ disputes about foxhunting or immigration with any authority.
It’s perfectly reasonable to pronounce it with an ‘oo’ because that’s how most other people pronounce it. To pronounce it to rhyme with ‘sew’ because there is historical/traditional/etymological precedent is also perfectly reasonable. At least, I always thought so, though to be honest I’m probably also influenced nowadays by my dislike of the sheer bad manners of some of those who disagree.
All that said, I was delighted to read (on Facebook, where else?) that the correct pronunciation is with an ‘oo’ because ‘shrews are on the coat of arms not shrows,’
Well, there has been some discussion about Shrewsbury’s coat of arms (and indeed Shropshire’s, which is similar but by no means identical). Both feature representations of three animal heads, but the argument is usually about whether the heads represented should be those of lions or of leopards (both seem to have been used over from time to time. In fact, an article from 2008 in the Shropshire Star tells us that:
Robert Noel, Lancaster Herald at The College of Arms, who investigated the case using ancient manuscripts, said: “Many, or even most, early heralds did not trouble to distinguish very clearly between lions and leopards.
However, a document from the reign of William III specifically refers to ‘leopard’s faces’, also according to Mr Noel.
This isn’t the only controversy, mind you. The pub formerly called The Shrewsbury Arms (at any rate since the early 19th century), now better known as The Loggerheads, takes both its names from Shrewsbury’s heraldic arms, featured on the pub sign. The more recent name derives from the use of the word ‘loggerheads’ to describe leopard faces in heraldry. One source speculates that this comes from ‘the practice of carving some such motif on the head of the log used as a battering ram’. However, in 2004 there was a great deal of fuss when the brewery replaced the pub sign with one showing a Loggerhead turtle. Logical (so to speak), but nothing to do with the history of the pub.
So here’s a link to the town’s coat of arms, or at least the representation to be found on Wikipedia. And here’s the Shropshire country flag, also according to Wikipedia. And apparently Shropshire, now a unitary authority as well as a county, still uses this representation of its official blazon, as granted in 1896 to the county council.
Well, I’m no zoologist, but all those faces look more like a big cat than a common shrew to me. But what do I know? After all, I can’t even pronounce Shrewsbury. 🙂
A recent mention in a Facebook group of Iona Opie reminded me that in one of her books with Peter Opie they mention children Maypole dancing in Monkmoor. I don’t have immediate access to the book, and indeed I’m not sure which one it was, though I suspect that it was either The Lore and Language of Schoolchildren or Children’s Games in Street and Playground . It was, after all, in the 70s that I read it. I believe they were writing about the late 50s and possibly very early 60s.
The recollection has stuck with me – though I can’t say how accurately – because I lived in Monkmoor in the 1950s and remember seeing older children on at least one Mayday dancing in the street. My admittedly faded memory is in accordance with Roy Palmer’s description in ‘The Folklore of Shropshire’. As he includes The Lore and Language of Schoolchildren or Children’s Games in Street and Playground in his list of references, I suspect that’s the book I read back in the 70s.
He describes how in Monkmoor (and indeed in Ditherington) children set up maypoles ‘consisting of a pram wheel decorated with red, white and blue crepe paper and streamers, and set on the top of broomstick so that it could revolve. The May queen sat on a stool and held the pole while other girls danced round and sang…’
What did they sing, you may wonder?
The first verses of the song as printed by Palmer closely resembles other songs known at least in the West and East Midlands, and very possibly further afield.
Round and round the Maypole merrily we go,
Tripping, tripping lightly, swinging to and fro.
[or ‘Singing hip-a-cherry, dancing as we go]
All the happy pastimes [or ‘children’] on the village green,
Hurrah ! Hurrah! Hurrah! May queen
[Or ‘Sitting in the sunshine, hurrah for the queen!’ or ‘Sporting in the sunshine with our flowery queen]
The queen would sing something like:
I’m the queen don’t you see
I’ve just come down to the village green
[or ‘I have come from a far country’]
and if you wait a little while
I will dance a may pole style.
A version from the East Midlands then goes into a pair of couplets reminiscent of the ‘Oh you New York girls, can’t you dance the polka’ chorus from a well-known sea song. Palmer, however, shows a lyric vaguely related to ‘three cheers for the red, white and blue’ words often associated with Souza’s march ‘The Stars and Stripes for ever’, immediately followed by a snatch of ‘Rule Britannia’. Perhaps these patriotic sentiments were related to the still fresh memories of World War II?
While the maypole seems to have had something of a revival in English schools in recent years, I don’t remember any of these activities being encouraged at the nearby Crowmoor school, where I got nearly all my own pre-secondary schooling. My own turn around the maypole came in the very early 1960s, when I spent my last term as a junior at the recently-established Harlescott Grange Junior School. Astonishingly, I can still remember the tune to ‘Come Lasses and Lads’ to which we sang a set of words very similar to the lyric here. Here’s an extract from a slightly different version, as quoted in Spring in a Shropshire Abbey, by Lady Catherine Henrietta Wallop Milnes Gaskell
“Come lasses and lads, take leave of your dads,
And away to the May-pole hie;
For every he has got him a she,
And a minstrel standing by.
For Willy has gotten his Jill,
And Johnny has got his Joan
To jig, to jig it, jig it up and down.”
There’s a demo version of the first verse here:
And that was pretty much it for me and Mayday. At any rate, until learned the splendid tune ‘Staines Morris’ (or ‘Stanes Morris’) a few years later. Staines is quite a long way from Shropshire, though, so maybe I’ll come back to that in another article.
Roy Palmer’s ‘The Folklore of Shropshire’ is published by Logaston Press,
Sad to hear of the death of Pauline Fisk, whose book Behind Closed Doors in an English County Town I reviewed on the Sabrinaflu blog here last autumn, on 25th January after a short illness. I’m sorry, too, that I never had the chance to meet her, and don’t know her family, so can’t pass on my condolences. If any reader of this blog is able to, please do, if you feel it appropriate.
We were hit by a snow flurry hard enough to make it virtually impossible to get outstanding photos of the stone circle itself – at any rate with my little compact – but the light was pretty dramatic and a little Photoshopping has improved some of the close-in shots.
The circle is over 3,000 years old and the stones are dolerite from Stapeley hill. Continue reading →